Title | [활동보고서 - 유라시아트랙] 도스트팀 4 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Writer | 로컬리티센터 | Date | 17-07-12 13:55 | Read | 3,866 |
본문
In-depth Research Project(2)
우리나라의 드라마는 겨울연가가 우즈베키스탄에 진출한 첫 한국 드라마였습니다. 그 당시 우즈베키스탄에서 선풍적인 인기를 끌며 시청률이 60%에 육박했습니다. 2000년도 초반에 방영된 이 드라마는 지금 다시 재방송이 되고 있어도 인기가 많다고 합니다. 이외에도 닥터스, 힐러, 대조영, 도깨비 등 우리나라 역사에서부터 현대극까지 광범위한 소재를 가진 드라마들이 우즈베키스탄에서 상영되고 있습니다. 이러한 인기의 배경에는 우즈베키스탄의 현지화 과정도 한 몫을 했습니다. 우즈베키스탄은 외국 프로그램 방영에 있어서 한국처럼 자막이 아닌 대부분 더빙으로 방영을 하는데, 우즈베키스탄어와 한국어가 문법적으로 어순이 똑같기 때문에, 더빙하는데 큰 어려움도 없을 뿐만 아니라 대사가 더빙과 잘 맞아떨어지는 부분이 한국 배우의 감정이 해외사람인 우즈베키스탄사람에게도 전달되기 쉽게 된 점이 인기요인 중 하나라고 여겨집니다.
한국 드라마에 대한 높은 인기는 곧 한국에 대한 긍정적인 이미지를 만들게 되어, 우즈베키스탄내에서 한국에 대한 인지도를 높이고, 한국어를 배우려는 학생 수를 증가시키는 큰 계기가 되었다고 합니다. 한국 세바라선생님 같이 기성세대의 경우, 북한과 한국이 한 국가이며 아직도 전쟁 중인줄 알았지만, 한국 드라마를 통해 한국이라는 국가를 알게 되고 최종적으로는 한국어를 공부하여 지금의 대사관직원으로 까지 파견을 오게 되었다고 말씀하셨습니다. 이러한 인기에 힘입어 우리나라 기업들도 우즈베키스탄에 투자국 탑3안에 들고, 방송통신위원회에서도 우즈베키스탄과의 교류를 약속하고, KT는 우즈베키스탄 국영방송국과 IPTV 관련 계약을 맺는 등 적극적인 자세에 임하고 있습니다.
그러나 우즈베키스탄에서도 상영되고 있을 줄 알았던 예능프로그램의 경우, 우즈베키스탄에서의 부정적인 이미지를 만들거나 국민들의 의욕상실을 염려하여 상영되고 있지 않다고 합니다. 드라마에서도 종교적 이유 등으로 키스신과 같은 수위 높은 장면은 삭제되어 방영되고 있다고 합니다.
저희는 현지인 친구가 저번주에 갑작스럽게 일정이 취소되어서, 저희는 월요일날 저녁시간부터 지금까지 기존의 IRP 계획과 투어계획을 모두 수정 할 수밖에 없었습니다. 따라서, Focus on Locality 시간에 원래 현지인 친구가 발표하기로 했던 PPT자료와 스크립트를 이메일을 통해 받았습니다. 받은 자료를 통해 저희가 궁금한점은 따로 메신저를 통해 질문하고, 오지 못한 현지인친구가 우즈베키스탄에서 직접 조사를 하는등 피드백을 주는 등 현지에서 많은 도움을 주었습니다. 또한 저희 팀의 지도를 맡아주시기로 한 이지은교수님께 문의하여 저희가 자체적으로 정보를 찾는 것 외에 어떠한 방식으로 IRP 주제를 더 심도 있게 다룰 수 있을지를 의논해보았습니다.
코트라, 무역협회, 방송통신위원회 등 많은 공기관 홈페이지에서 알아낸 우즈베키스탄 방송시스템관련 정보를 찾고, 저희끼리 요약하고 정리하였습니다. 이러한 자료를 바탕으로 성과보고회 때 발표할 PPT의 개요를 작성하였습니다. 그리고 1학기에 중앙아시아학과 우즈베키스탄 수업을 담당하셨고 현재는 대사관직원으로 계시는 세바라 선생님과의 인터뷰 약속을 잡았습니다. 남은 학교에서의 IRP 시간에는 인터뷰 질문지를 작성하며, 저희에게 부족한 우즈베키스탄 방송시스템 관련 정보들을 최대한 얻고자 하였습니다. 뿐만 아니라, 저희가 IRP주제 탐색을 하면서 개인적으로 궁금증을 가졌던 사안들도 질문하고 답변 받았습니다. 그 다음으로는 현재 한국에 교환학생으로 와 있는 우즈벡친구와 우즈베키스탄에서 교환학생 및 인턴 생활을 한 과 선배님을 만나 합동 인터뷰를 가졌습니다. 이 인터뷰는 처음 세바라 선생님과의 인터뷰시간에 미처 질문 하지 못하고 예민한 정치적인 사안에 대해 심도 있는 질문을 하는 시간이 되었습니다.
<인터뷰시 질문사항들>
Q1 : 방송시 러시아어와 우즈베키스탄어 비중
Q2 : 방송 아나운서 입사시, 조건?
Q3 : 우즈베키스탄 방송과 관련된 직업(PD, 작가, 연출)을 하려면 어떻게 해야하나요?
Q4 : 우즈베키스탄에 개인 방송시스템이 있나요?
Q5 : 디다르 방송에 대해서 가르쳐주세요
Q6 : 안디잔TV와 사마르칸트TV에 대해서 가르쳐주세요
Q7 : 고려인 or 한국인을 위한 채널이 있나요?
Q8 : 우즈베키스탄에도 한국의 EBS 같은 교육방송이 있나요?
Q9 : 우즈베키스탄에서 지금 방영 되고 있는 한국 드라마나 예능에 대하여
Q10 : 우즈베키스탄 대통령이 바뀌고 각 방송국에 대한 변화가 있었나요?
Q11 : 우즈베키스탄에서 방송되는 외국 TV프로그램은 현지화 과정을 거치나요? 혹은 그대로 방송하면서 더빙이나 자막을 다나요?
Q12 : SNL 같이 풍자 개그프로그램이 있나요??
저희가 취합한 정보들과 두 차례의 인터뷰를 가지면서 얻은 정보들을 토대로 보고서를 작성하였습니다.
현지인 친구가 없이 진행된 IRP라 많은 걱정을 하였지만, 오히려 더 좋은 기회를 저희가 발굴해내는 계기가 되었고, 자체적으로 저희가 만들어나갔기 때문에 더 욕심있게 열심히 조사 학습에 임할 수 있었다고 생각합니다. 비록 우즈베키스탄 방송이라는 다소 생소한 주제를 가지고 프로그램을 시작하였고, 결정적인 외국인친구의 부재로 인해 어려움이 많았지만, 이것이 팀원들과의 결속력을 끌어내고, 위기 대처능력을 기를 수 있었다고 생각합니다. 국내에서는 덜 관심을 가지는 주제에 저희가 어떠한 방향에서든 좋은 영향을 준 것 같아 자부심을 느끼고, 앞으로 중앙아시아지역 및 유라시아 지역과 관련한 공부를 하는데 있어서 이 In-depth Research Project가 동기부여가 되었다고 생각합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.