Locality Summer School

해외학생 초청 Inbound 프로그램 ‘Locality Summer School’

‘Locality Summer School’은 광역특화전공의 각 지역별 외국인 학생들을 한국으로 초대해 광역특화전공생들과 함께 진행하는 문화교류의 장으로써 서로의 언어와 문화를 탐색할 수 있는 프로그램입니다.

광역특화전공 학생들은 외국인 학생들을 통해 자신이 공부하는 지역의 특수성과 문화적 특징들을 몸소 체험할 수 있으며, 외국인 학생들과 함께 최대 8일간 합숙하면서 현지인을 미리 접하고 로컬리티 현지에 대한 적응력을 키우게 됩니다.

외국인 학생 1인당 한국인 학생 3~4인이 이루어 과제를 수행하는 방식으로 진행됩니다.

Title [활동보고서 - 유라시아트랙] 마그넷팀 1
Writer 로컬리티센터 Date 17-07-12 14:32 Read 3,527

본문

Focus on Locality

IRP 주제를 선정하는 과정에 있어서 한국인 팀원들에게는 한국이라는 작은 국가에서도 지역별로 문화적 차이가 극명하게 나타나는데, 광활한 영토와 다양한 지역을 가진 러시아에서 양 극단의 사람들이 만났을 때에 그 차이는 또 어떠할지에 대한 궁금증이 있었다. 마침 외국인 친구인 엘레나의 관심사는 한국의 사투리였다. 우리는 우리가 가졌던 궁금증과 외국인 친구의 관심사인 사투리가 모두 지역 특색을 바탕으로 하여 차이를 보인다는 사실에 연관성을 두고 양측 모두의 궁금증을 해결할 수 있는 주제인 <지역 간 문화 비교, 특히 지역별 언어적 특색 비교>를 주제로 선정하게 되었다.

 

러시아어 방언

러시아어 방언은 중앙 러시아 방언, 북부 러시아 방언, 남부 러시아 방언 이 세 가지로 분류된다. 중앙 러시아 지역의 경우에는 기본적으로는 표준어를 사용하지만, 몇몇 지역에서 러시아어 표준어와는 약간 다른 형태의 방언을 구사하고 있다. 방언들은 각각 고유한 구별된 형태의 발음, 문법, 어휘의 모습을 가진다. 뿐만 아니라, 각각의 방언에서 또 다른 방언이 생겨나기도 한다.

러시아어 방언 지역별 분류

1. 중앙 러시아 지역

- 중앙 러시아 서부

оканье 사용지역 (그도브, 루가, 노브고로드, 스타라야 루사, 발다이)

аканье 사용지역 (프스코프, 벨리키에 루키, 토로페츠, 르제프, 토르조크)

- 중앙 러시아 동부

оканье 사용지역 (트베르, 끌린, 세르게이예브 포사드, 블라디미르, 수즈달, 로스토프, 이바노보, 무롬, 니즈니 노브고로드)

аканье 사용지역 (모스크바, 까시모브, 뗌니코브, 추홀로마 소수민족 거주 지역)

 

2. 북부 러시아 지역

포몰 (아르한겔스크, 무르만스크)

라도가 - 티크빈

오네가, 라차, 벨로제르스크 - 베젠스크 (계속 방언의 양상이 변화하고 있음)

볼로그다

코스트로마 야로슬라블

 

3. 남부 러시아 지역

- 남부 러시아 서부 (브랸스크, 스몰렌스크, 프스코프와 트베리 남부)

모살스크, 코젤스크, 지스드라, 카라체프, 셉스크, 릴스크 (계속 방언의 양상이 변화하고 있음)

- 남부 러시아 중부 (벨고로드, 쿠르스크, 오룔)

세르푸호프, 콜롬나, 깔루가, 툴라, 옐레츠, 스타리 오스콜 (계속 방언의 양상이 변화하고 있음)

- 남부 러시아 동부 (리페츠크, 탐보프, 랴잔, 보로네시)

다음으로는 러시아어 방언별 특징을 정리해보았다. 위에서 언급했던 중앙 러시아 방언의 특징은 북부 러시아 방언과 남부 러시아 방언에서 일어나는 현상을 알면 이해할 수 있기 때문에 생략한다.


지역별 러시아어 방언의 특징

1. 북부 러시아 방언

북부 러시아 방언은 모스크바 북쪽 지역의 아르한겔스크 주, 까렐리아 공화국, 끼로브 주, 꼬미 공화국, 코스트로마 주, 레닌그라드 주, 무르만스크 주, 니즈니 노브고로드 주, 노브고로드 주, 페름 지방, 우드무르트 공화국, 볼로그다 주, 야로슬라블 주, 시베리아, 그리고 극동 지역에서 사용된다.

북부 러시아 방언들은 강세가 없는 /o/ 발음을 명확하게 발음하는 оканье라 불리는 언어현상을 가지고 있다. оканье 현상은 표준 러시아어에서 강세가 없는 /o/ 또는 /a/ 발음을 뭉개어 발음하는 аканье현상과 대조된다.

ex) много [ˈmnogə] (X)

[ˈmnogo] (O)

또한 북부 러시아 방언은 어말에 후치 정관사 -то, -та, or -те을 붙이는 형태도 가진다.

ex) до́м->до́мто ()

жена->жена́та (부인)

село->село́то (마을)

고대 슬라브어 ěo가 올 때 표준 러시아어에서는 발음을 /e//o/로 하는 반면 몇몇 북부 러시아 방언들에서는 고모음 /e̟ – o̟/ 또는 이중모음 /i̯ɛ u̯ɔ/로 발음하기도 한다.

또 몇몇 북부 러시아 방언들에서는 /v//f/ 발음은 반모음 /w~u̯/로 대체되기도 한다. 특별히 이 현상은 남부 러시아 방언에서도 나타나기도 한다.

노브고로드에서는 цч의 발음의 구별이 없는 цоканье 현상이 나타난다. 따라서 이 경우에는 /t͡s/ 또는 /t͡ɕ/와 같이 유일한 무성 파찰음으로 발음된다. 이 현상은 북부 러시아 뿐만 아니라 프스코프와 라잔 등의 남부 러시아의 방언에서도 발견된다.

볼로그다 지역에서 어말의 경음 /ɫ/발음은 반모음/w~u̯/로 대체될 수 있다.

 

2. 남부 러시아 방언

남부 러시아 방언은 모스크바 이남의 벨고로드 주, 브랸스크 주, 칼루가 주, 쿠르스크 주, 리페츠크 주 , 오룔 주, 라잔 주, 스몰렌스크 주, 탐보프 주, 툴라 주, 보로네츠 주, 프스코프 주, 트벌 주에서 사용된다. 또한 우랄지역 남부, 시베리아, 극동 지역 뿐 아니라 돈강과 볼가강 하류 지역에도 남부 러시아 방언을 사용하는 인구가 분포되어 있다.

남부 러시아의 방언은 강세가 없는 /o/, /e/, /a/가 강세가 있는 음운 앞에 있을 때 [æ] 로 발음되는 яканье라는 언어현상이 나타난다. 이 현상은 동일한 상황에서 [ɪ]로 발음한다는 점에서 표준 러시아어와 차이가 있다.

ex) несли [nʲɪsˈlʲi] (X) [nʲæsˈlʲi] (O)

또한 남부 러시아 방언은 강세 없는 /o//a/[ɐ], [ə], [ɨ]로 발음되기보다는 [a]로 더 자주 발음되는 аканье 현상이 강하게 나타난다.

/g/는 마찰음으로 발음되고, 약한 /gʲ/ 발음은 대개 [j] 또는 [ʝ]로 발음된다.

반모음 /w/ 또는 /u̯/는 표준 러시아 발음 /v/ 또는 어말의 /l/과 대체될 수 있다.

ex) восемь [ˈwosʲɪm]

сказал [skaˈzau̯]

/f/[x], [xv], [xw]로 발음된다. 또한 어말의 연한 입술소리인 /mʲ/, /pʲ/, /bʲ/는 자주 경음화되곤 한다.

프스코프와 라잔 지역에서는 북부지방에서와 마찬가지로 цоканье 현상이 나타난다.(이어서)

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

경기도 용인시 처인구 모현면 외대로 81 한국외국어대학교 글로벌캠퍼스 교양관 213-1호
031-330-4593~4 / localitycenter@hufs.ac.kr
Copyright (c) 2024 한국외국어대학교 로컬리티 사업단. All rights reserved.